Information on Traveling to Thailand During COVID-19 新冠疫情期间赴泰信息

Information on Traveling to Thailand During COVID-19 新冠疫情期间赴泰信息

วันที่นำเข้าข้อมูล 19 พ.ย. 2563

วันที่ปรับปรุงข้อมูล 30 พ.ย. 2565

| 3,250 view

Information on Traveling to Thailand During COVID-19
新冠疫情期间赴泰信息


Certificate of Entry (COE):

ประกาศสถานกงสุลใหญ่ ณ นครคุนหมิง
เรื่อง การลงทะเบียนขอหนังสือรับรองเพื่อเดินทางเข้าราชอาณาจักรผ่านระบบออนไลน์ (COE Online)

สถานกงสุลใหญ่ ณ นครคุนหมิง ขอประกาศให้คนไทยและชาวต่างชาติซึ่งพำนักอยู่ในมณฑลยูนนาน กุ้ยโจว และหูหนาน ที่มีความประสงค์และได้รับอนุญาตให้เดินทางเข้าราชอาณาจักรไทยทราบว่า สถานกงสุลใหญ่ฯ จะเริ่มใช้ระบบลงทะเบียนออนไลน์ เพื่อขอรับหนังสือรับรองการเดินทางเข้าราชอาณาจักร (Certificate of Entry - COE) ตั้งแต่วันที่ 30 พฤศจิกายน 2563 เป็นต้นไป

ในการนี้ ท่านสามารถลงทะเบียนขอรับ COE ออนไลน์ได้ที่เว็บไซต์ coethailand.mfa.go.th โดยสามารถศึกษาข้อมูลได้จากเว็บไซต์ kunming.thaiembassy.org ทั้งนี้ หากประสงค์ขอทราบข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาสอบถามได้ทางโทรศัพท์ (0871) 63149296 หรืออีเมล [email protected]

-------------------------------------------------------------------------------------

Announcement of the Royal Thai Consulate-General in Kunming
Regarding online registration for Certificates of Entry (COE) for travel to Thailand

The Royal Thai Consulate-General (RTCG) in Kunming wishes to inform foreign nationals in Yunnan, Guizhou and Hunan provinces who are permitted to enter the Kingdom of Thailand under the current regulations that, from 30 November 2020, the RTCG will commence registration for Certificates of Entry (COE) for travel to Thailand through the online system.

To register, please visit coethailand.mfa.go.th and follow the instructions contained in the website. For further information or enquiries, please visit the RTCG’s website   at kunming.thaiembassy.org, or contact the Visa Section at (0871) 6316 6616, or E-mail: [email protected].

-------------------------------------------------------------------------------------

泰王国驻昆明总领事馆关于电子申请入境许可(COE)的公告

泰王国驻昆明总领事馆谨告知居住在云南省、贵州省和湖南省的有意向并获许前往泰国的外籍公民,自2020年11月30日起,我馆开始实行电子申请入境许可(COE)。

您可以登录coethailand.mfa.go.th进行登记,并获取操作流程介绍。如需了解更多信息,请登录我馆官网 kunming.thaiembassy.org,或拨打我馆签证处电话 (0871) 63166616, 或发邮件至 [email protected]


***********************************

Alternative State Quarantine (ASQ):

Quarantine Measures for Traveling to Thailand from 1 April 2021

  • Quarantine period for travellers from countries with no cases of COVID-19 variant strains will be for no less than 10 days (11 nights).

  • Quarantine period for travellers from countries with cases of COVID-19 variant strains remains 14 days.
    • The list of countries will be updated every month, or as considered necessary, by the Ministry of Public Health of Thailand
    • At present, China is not on this list.

  • Travellers with a Vaccine Certificate, and travelling from countries with no cases of COVID-19 variant strains, may be eligible for Quarantine period of no less than 7 days.
    • This applies only for those who are vaccinated against COVID-19 with a vaccine approved by the World Health Organisation (WHO) or the Ministry of Public Health of Thailand, no less than 14 days prior to the date of travelling.
    • At present, approved COVID-19 vaccines are: Pfizer, AstraZeneca, Covishield (India), Sinovac and Johnson&Johnson.
    • Travellers must present the Vaccine Certificate (Original in paper form, or a print-out of Online Certificate) to Health Control at the port of arrival, otherwise a Quarantine period of no less than 10 days will apply. Acceptable formats of Vaccine Certificate for travellers from Yunnan, Guizhou, and Hunan Provinces will be announced as soon as possible.

2021年4月1日起前往泰国旅行的隔离措施

  • 对来自未发现新冠肺炎变异株病例国家的旅客的隔离期不少于10天(11晚)

  • 对来自发现新冠肺炎变异株病例国家的旅客的隔离期仍为14天。
  • 泰国公共卫生部将每月或视需要更新国家名单。
  • 目前,中国不在该名单上。

  • 来自于未发现新冠肺炎变异株病例国家,且持有疫苗接种证书的旅客,隔离期不少于7天
  • 只适用于在旅行日期前不少于14天,接种过世界卫生组织(WHO)
    或泰国公共卫生部批准的新冠肺炎疫苗者。
  • 目前,已获批准的新冠肺炎疫苗有:辉瑞、阿斯利康、科维希尔
    (印度)、中国科兴和强生。
  • 旅客必须向抵达口岸的卫生监督部门出示疫苗接种证明(纸质原件 或打印出来的在线证明),否则将需要进行为期10天的隔离。      云南、贵州、湖南三省旅客可接受的疫苗接种证明格式将被尽快公布。

----------------------------------

Channels for making Alternative State Quarantine (ASQ)
and Alternative Local Quarantine (ALQ) reservations

Reservations may be made directly with ASQ/ALQ hotels, OR through the following websites (please note that these may not be available for booking all hotels):

- Please ensure that your proof of reservation states clearly that it is an ASQ/ALQ reservation.

- The updated list of hotels approved by the Ministry of Public Health of Thailand as ASQ/ALQ facilities can be found at hsscovid.com.

- Passengers arriving in Thailand at Suvarnabhumi Airport (BKK) or Don Mueang International Airport (DMK) may only use ASQ hotels in Bangkok, and ALQ hotels in Chonburi and Prachinburi Provinces.

***********************************

Health Insurance: 

COVID-19 Medical Insurance for Foreigners Traveling to Thailand

  • Please note that Medical Insurance, covering health care and treatment expenses for COVID-19, with a coverage amount of no less than USD 100,000, is required for Certificate of Entry (COE) applications and travel to Thailand.
  • Coverage must begin from the time of your arrival, and should cover the duration of your stay in Thailand. Coverage must also include health care and treatment expenses for asymptomatic cases of COVID-19.

  • Foreigners traveling to Thailand are encouraged to purchase medical insurance policies from insurance providers who are registered in Thailand and certified by the Office of Insurance Commission (OIC) of Thailand.

  • Please visit https://covid19.tgia.org/ or https://entrythailand.go.th/ for more details.

赴泰外国人新冠肺炎医疗保险

  • 请注意,申请入境许可(COE)及前往泰国旅行需要购买额度不低于100,000美元的涵盖新冠肺炎医治费用的健康险保。

  • 保险有效期必须从您抵达时开始,并应涵盖您在泰国的停留时间。保险范围还必须包括无症状新冠肺炎病例的医治费用。

  • 建议前往泰国旅游的外国人向在泰国注册并经泰国保险委员会(OIC)认证的保险公司购买医疗保险。
    ·如需获取更多信息,请访问 https://covid19.tgia.org/https://entrythailand.go.th/

***********************************

Medical Certificates:

COVID-19 – Related Measures for Travel to Thailand

  • From 1 April 2021, Non-Thai nationals traveling to Thailand are no longer required to carry “Fit-to-Fly” Health Certificates.
  • A medical certificate, with laboratory result indicating that COVID-19 is NOT detected (by RT-PCR method), issued no more than 72 hours before travel, is still required .(Medical certificates must be in English)

--------------------------------------------

关于新型冠状病毒防控下入境泰国的规定

  • 2021年4月1日起,非泰籍人员入境泰国,无需出具适航证明(Fit to Fly)。

  • 仍然需要出示乘机前72小时内检测(RT-PCR检测方法)的新型冠状病毒阴性证明。(检测报告必须是英文的)

--------------------------------------------

ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน 2564 เป็นต้นไป

  • ชาวต่างชาติที่จะเดินทางเข้าประเทศไทย ไม่ต้องใช้ใบรับรองแพทย์ “Fit-to-Fly” แต่ยังคงต้องใช้เอกสารรับรอง พร้อมผลตรวจ (laboratory result) ที่แสดงว่าผู้เดินทาง ไม่มีเชื้อโรค COVID-19 โดยการตรวจแบบ RT-PCR ซึ่งมีอายุไม่เกิน 72 ชั่วโมง ก่อนการเดินทาง
  • คนไทย ยื่นขอเฉพาะหนังสือรับรอง COE เพื่อเดินทาง โดยไม่ต้องแสดงใบรับรองแพทย์ “Fit-to-Fly” และ เอกสารรับรองว่าไม่มีเชื้อโรค COVID-19

***********************************

"Thailand Plus" Application

“Thailand Plus” Application

สถานกงสุลใหญ่ ณ นครคุนหมิง ขอประชาสัมพันธ์ให้ผู้ที่จะเดินทางเข้าประเทศไทย ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน “Thailand Plus” ก่อนเดินทางเข้าประเทศไทย ตามมาตรการป้องกันโรค COVID-19 โดยสามารถดาวน์โหลดได้จาก App Store / Play Store / Huawei App Gallery และใช้เลขอ้างอิงจากระบบการออกหนังสือรับรองการเดินทางเข้าราชอาณาจักร (COE Online) และเลขที่หนังสือ COE ของท่านในการลงทะเบียนฯ

ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ http://thailandplus.in.th หรือ kunming.thaiembassy.org

--------------------------------------

The Royal Thai Consulate-General in Kunming wishes to advise all travelers to the Kingdom of Thailand to download the “Thailand Plus” Application before entering Thailand, in accordance with Thailand’s COVID-19 disease control measures. The Application can be downloaded from your App Store, Play Store or Huawei App Gallery. Your Certificate of Entry  (COE) code and Reference ID will be used for registration.

Please visit http://thailandplus.in.th or kunming.thaiembassy.org for more details.

--------------------------------------

泰王国驻昆明总领事馆谨告知需要前往泰王国的各位旅客:按照2019新型冠状病毒防护措施,请各位旅客在入境之前下载“Thailand Plus”应用(泰国健康码),并使用注册入境许可(COE)时所获得的验证码以及入境许可证编号进行登录,旅客可通过App Store / Play Store / Huawei App Gallery进行下载,更多信息请登录 http://thailandplus.in.th 以及 kunming.thaiembassy.org 进行查询。

***********************************

Golf Quarantine

Golf Quarantine (GQ)

  • Passengers traveling to Thailand may now choose to undergo quarantine at Golf Courses approved by the Ministry of Public Health of Thailand as “Golf Quarantine” (GQ) facilities.
  • The list of GQ facilities can be found at hsscovid.com
  • Please contact the Golf Course, or authorised agents, directly to make reservations. Your reservation must be made as “GQ Packages”.
  • The Golf Course will set your date of travel to Thailand, according to group arrangements and availability.
  • Confirmation Letters (for golfers) or Affidavits of Support (for accompanying persons), certified by the Ministry of Public Health of Thailand, must be shown in order to be issued with Certificates of Entry (COE) to Thailand.

Please call (0871) 63166616 or email: [email protected] for further enquiries.

--------------------------------

高尔夫俱乐部隔离场所(GQ)

- 前往泰王国的旅客可以选择在泰王国卫生部批准的高尔夫俱乐部(GQ)接受隔离。

- 您可以通过www.hsscovid.com查看高尔夫俱乐部(GQ)名单。

- 您可以直接与高尔夫俱乐部或授权代理商联系预订,请您确认所预定的是“高尔夫俱乐部隔离套餐”(“GQ Packages”)

- 高尔夫俱乐部将根据团队安排和可行性为您确定赴泰行程。

- 须出示泰王国卫生部出具的确认函(针对高尔夫俱乐部隔离人员)或宣誓书(针对陪同人员),以便您能申请入境泰王国的入境许可(COE)。

- 如有疑问可致电(0871) 63166616或发邮件至[email protected]

   --------------------------------

 

รูปภาพประกอบ

รูปภาพประกอบ

เอกสารประกอบ

COE_Manual_CHINESE.pdf
COE_Registration_Guide_CHINESE.pdf
คู่มือลงทะเบียน_COE_ออนไลน์_(ไทย).pdf
COE_Registration_Guide_ENGLISH.pdf
Additional_channels_for_ASQ_bookings_30_March_2021.pdf
PR_Quarantine_from_1_April_2021.pdf
PR_Travel_measures_from_1_April_2021_Updated.pdf
PR_Insurance_for_travel_to_Thailand_010464.pdf
Thailand_Plus_Announcement_kmg.pdf
คู่มือการใช้งาน_ThailandPlus_ภาษาไทย.pdf
ThailandPlus_Manual_English.pdf